Duemilaquattordici

01/07/14
Eventi / Fashion

L’anno nuovo è arrivato, accompagnato dai botti, da brindisi, da bilanci dell’anno che è passato e dai propositi per l’anno che arriva! Il mio 2013 è iniziato in maniera traumatica e poi si è ripreso sul finale, questo nuovo spero continui sulla scia positiva della conclusione del 2013! The new year has arrived, accompanied by the barrels, by cheers, by the financial statements of the year that has already passed and by the resolutions for the coming year! My 2013 started in a traumatic way and then it recovered itself at the end, I hope this new year continuous in a positive way  in the wake of the conclusion of 2013!

DSC_3089

Capodanno per me è anche legato indissolubilmente all’idea dei saldi, chi di noi non li sta aspettando? Ecco qua che oltre alla lista dei buoni propositi scatta la prima wish list del 2014! The New Year for me is also inextricably linked to the idea of the sales, those of us who don’t is waiting for them? Here in addition to the list of good intentions take the first wish list of 2014! Obviously I haven’t had yet a moment to go shopping !
1. Guanti lunghi in pelle da indossare sotto la cappa o con i cardigan dalle maniche a 3/4 (che amo particolarmente!)Long leather gloves to wear under a hood or a cardigan with the sleeves to 3/4 (I particularly love this kind of sleeves!)

Ports 1961

Ports 1961

2. Una maxi sciarpa in Tartan sul verde e blu, oppure una dalla doppia fantasia. Dopo una lunga riflessione forse questo è l’unico capo scozzese che potrei indossare abbinandolo con un chiodo in un mood molto grunge! A big Tartan scarf on the green and blue, or by a double fantasy. After a long reflection, perhaps this is the only piece that I’ll could wear. I think that the combo Scottish with a leather jacket is cool, in a very grunge mood!

Zara

Zara

Zara

Zara

3. Un paio di strigate senza stringhe…comode per le mie scorribande in biciletta!Il modello di Fratelli Rossetti è bellissimo! A couple of manish shoes without strings … comfortable for my raids by bike!  The model designed by Fratelli Rossetti is beautiful!

fratelli rossetti ok

4. Scarpe con punta metallica… così chic! Shoes with metal tip so chic!

Morrison-Vicini

Morrison-Vicini

5. Un cappello modello fedora anche se sono consapevole che con i capelli corti è difficile trovare uno che mi stia bene…proverò comunque, non demordo!!! Remains on my wish list a fedora hat even though I’m aware that with short hair is hard to find one that looks good … I’ll try anyway, I do not give up!!!

Borsalino

Borsalino

Karl Lagerfeld

Karl Lagerfeld

6. Qualche accessorio per capelli bizzarro come il cappello con veletta che ha spopolato della sander, o i cerchietti con le orecchie in merletto o un paraorecchie peloso…qualcosa di divertente! Some hair accessory or a bizarre hat like the one with veil designed by Sander, or  headband with ears or a furry earmuffs … something fun!

7. Un cappotto colorato.  A colored coat!

Red Valentino

Red Valentino

Liu Jo

Liu Jo

8. Mi piacerebbe trovare una camicia della mia taglia che accompagni le mie curve e non faccia difetto! I would like to find a shirt in my size that accompany my curves and do not fault!

9. Un accessorio con occhi o con gufetto che non sia troppo banale…questa è difficile! An accessory with eyes or owl that is not too corny this is hard!

10. Qualcosa color cipria o pesca chiaro, un capo di un bel bordeaux o di un verde melma, ma anche un accessorio di un arancione scuro, di un color pavone e ovviamente di un rosa orchidea…tutti colori che andranno nel prossimo autunno!  Something pale pink or light peach, or burgundy or green slime, but also an accessory of a dark orange,of a peacock color, and of course of a pink orchid … all colors that will go in the next fall!

color trends fw 2014-15

color trends fw 2014-15

Lo so, mea culpa…troppo lunga! Sembra che il mio armadio abbia sempre bisogno di essere riempito neanche fosse un tacchino del giorno del ringraziamento…manca sempre il capo giusto, l’accessorio adatto, la scarpa ad hoc; ma come devo fare? E poi mi lamento che non ho spazio e che i soldi scarseggiano; povera me! I know, mea culpa … too long! It seems that my wardrobe has always needs to be filled even if it was a turkey on Thanksgiving day… I always missing the right garment, or accessory, or a pair of shoes ad hoc, but how do I do? And then I complain that I don’t have much space and the money is scarce…Poor me!

Ti potrebbe interessare anche:

Il colletto ribelle
Il Kubo di Kubrick
Francesine is my passion
Read me

Scrivi un commento

Name *

E-mail *

Website

Message *

37 commenti

Balloons theme by
PaintYourDays.eu