Our Trip (vol 1)

12/02/13
Architettura / Arte / Food / voyage

Finalmente si parte! Cielo azzurro, vento in poppa e via a tutto gas…mmmh, non proprio siamo andati massimo a 50 km/h… la strada infatti è tutta curve, che se fossero più ravvicinate sarebbe stato un rettilineo, il bordo stradale era coperto di neve e il meteo dava -3°! Ma lo spettacolo è stato unico…c’eravamo solo noi: Ale, io e la musica.
Non una macchina davanti e non una dietro…soli ed immersi nella natura; eravamo nel parco della Valnerina. Se non ci fosse stato lui avrei temuto di fare il remake di “Into the wild”. Finally we’re off! Blue sky, wind at your back and let’s go at full throttle … hmmm, not really so speedy we’ve gone at 50 km/h … In fact, the road was so curvy, that if they were closer together it would be a straight line, the road border was covered by the snow and the weather gave -3°C! But the show was unique… it was just us: Ale, me and the music.
Not a car in front and not one behind … alone and surrounded by nature…we were in Valnerina. If it were not for him I would have been afraid to do the remake of “Into the Wild”.

Valnerina_Spoleto-Neve

Siamo arrivati alle 8 passate e ci siamo catapultati a cena all’Osteria dei Borgia a Serrapetrona! Posto decisamente sorprendente, un’osteria di un paesino all’apparenza rustica e familiare, ma dai sapori raffinatissimi! Da provare! We arrived after 8 o’clock and we catapulted to dinner at Osteria dei Borgia in Serrapetrona! Definitely amazing place, an inn in a village seemingly rustic and homely, but refined flavors! Try it!

image image image image

La mattina successiva un vero spettacolo ci si è mostrato una volta aperta la finestra: eccolo! The next morning there is a real spectacle; it is shown once we’ve opened the window: there it is!

image

Via, siamo usciti di corsa e abbiamo subito dovuto rallentare le strade erano in salita e per terra c’era il ghiaccio! Il soccorso alpino ( quel sant’uomo di Alessandro) mi ha aiutato a scedere dalle alture come se fossi un gatto svariate volte ed ha impedito che mi lussassi una gamba! Alla fine ho tentato le scarpe di Zara quelle leopardate, ultimo arrivo nella mia scarpiera ma erano anche le più sacrificabili! Let’s go, we came out quickly but we had to slow down on the roads because it were uphill and the ice was on the ground! The mountain rescue (the holy man of Alexander) helped me to go down from the heights several times as if I were a cat on a tree  and he prevented me to broke one of my legs! At the end I tried the Zara sneakers, the leopard pair,they are one of the last entries in my shoe collection but they were also the most expendable!modificata 22modificata 19 modificata 20 modificata 21 modificata 17

Abbiamo bussato al portone del castello (c’è il video su Instagram) e anche se non ci credevamo, ci hanno aperto e siamo riusciti a fare il giro all’interno del Castello Pallotta. Qui però non ho potuto fare foto, ma è un vero gioiellino del ’500! Dopo pranzo siamo ripartiti alla volta di Ascoli Piceno. We knocked at the door of the castle (there is a video on Instagram) and, even if we didn’t believe, they opened and we were able to make the tour inside the Pallotta’s castel. Here however I could not take pictures, but it is a real gem of the ’500! After lunch we left Caldarola to go to Ascoli Piceno.

castello-pallotta

…continua… to be continue…

Indossavo/ I wear: Cappotto/Coat Miss Sixty, Cappello/Hat Accessorize, Sciarpa/Scarf Pinko, Scarpe/Shoes Zara, Pantaloni/Trousers Max&Co, Cazettoni/Socks Wed’ze e Borsa/Bag The Bridge

Ti potrebbe interessare anche:

Street art is coming!
Un long weekend ci aspetta...
Tozzetti al cioccolato
Just married

Scrivi un commento

Name *

E-mail *

Website

Message *

19 commenti

Balloons theme by
PaintYourDays.eu